Migla

Migels de Unamuno

Pēc spāņu 20. gadsimta izcilā rakstnieka Migela de Unamuno domām, pasaule ir milzīga migla, no kurienes laiku pa laikam iznirst ārā neparasti notikumi un cilvēki, un tikai tad mēs tos pa īstam varam apskatīt un iepazīt. Šis konkrētais stāsts, kas, miglai izklīstot, atklāsies uz Nacionālā teātra skatuves, ir par kāda trīsdesmitgadīga bailēm zaudēt savu patību apprecoties. Bet, tā kā visapkārt visi dzīvo “pa pāriem”, Augusto nolemj, ka ģimenes dzīve nepieciešama arī viņam. Diemžēl viņa noskatītā – skaistā klavierskolotāja Euhēnija – ir citās domās, un Augusto neatlaidība viņu nokaitina.  Tā kā ” Miglas” pirmizrādi noskatījās ievērojamais spāņu dzejnieks un tulkotājs Hosē Luiss Reina Palasons (1947), divkārtējs Spānijas Kultūras prēmijas laureāts, kā arī Spānijas Nacionālās prēmijas par mūža ieguldījumu literatūrā laureāts, tad palūdzām viņu uzrakstīt atsauksmi par redzēto. ” Man tas bija neaizmirstams vakars, kādu ir bijis pavisam maz starp tiem daudzajiem vakariem ne tikai Spānijas, bet arī Frankfurtes pie Mainas un Parīzes teātros – pilsētās, kurās esmu dzīvojis vairākus gadus un skatījis vaigā tik izcilus aktierus un aktrises kā spāni Hosē Sakristanu, austrieti Elizabeti Trisenāru vai francūzi Žanu Marē. “Miglas” aktieru aizraujošā, dzīvā un skanīgā spēle pārspēja visas manas atmiņas, arī tik neaizmirstamas izrādes kā Bertolda Brehta „Krietnais cilvēks no Sečuānas”, kuru iestudēja viņa skolnieks Pēters Paličs. Jūsu Nacionālajā teātrī, kuru apmeklēju pirmo reizi, dvēselē izdzīvoju visus emocionālos stāvokļus, ko esmu pazinis Spānijā un lasījis literatūrā un par kuriem rakstījis Unamuno. Nevarēju iedomāties, ka no romāna “Migla” iespējams izveidot dramatisku inscenējumu, kurā nevainojami savijas dialogi, aktieru kustības un emociju spēks. Acīmredzot izrādes režisorei Indrai Rogai piemīt neparastas, ārpus pelēkās ikdienas mītošas loģiskās fantāzijas spējas, kas ļauj veikt adaptāciju, ko var uzskatīt par nevainojumu tulkojumu: proti, labāku par oriģinālu. Īsta dzīves un sapņa, miglas un caurspīdības gaisotne, kurā noris mūsu dzīve. Mani vissirsnīgākie sveicieni no manas spāņa sirds!”

Izrādes ilgums

3 h

Lielā zāle

Pirmizrāde

2014. gada 5. Novembris

Mākslinieciskā grupa

Režisore

Indra Roga

DRAMATIZĒJUMA AUTORE

Indra Roga

GRIMA MĀKSLINIECE

Ivanda Šmite

GRIMA MĀKSLINIECE

Dita Ulmane

GRIMA MĀKSLINIECE

Līva Drešere

REŽISORA ASISTENTE

Silga Priekule

KOSTĪMU MĀKSLINIECE

Anna Heinrihsone

TULKOTĀJS

Edvīns Raups

HOREOGRĀFE

Inga Raudinga

GAISMU MĀKSLINIEKS

Igors Kapustins

GRIMA MĀKSLINIECE

Aiga Židova

GRIMA MĀKSLINIECE

Ligita Puišele

PRODUCENTE

Linda Akmeņkalne

SCENOGRĀFS

Mārtiņš Vilkārsis

MUZIKĀLAIS NODORMĒJUMS

Indra Roga

Lomās

Dons Augusto Peress

Mārtiņš Brūveris

Viktors Goti

Gundars Grasbergs

Euhēnija Domingo del Arko

Agnese Budovska

Rosario, veļas meitene

Liene Sebre

Liduvina, Augusto virēja

Dita Lūriņa

Margarita, vārtniece

Inga Misāne-Grasberga

Ermelinda Ruisa i Ruisa, Euhēnijas tante

Maija Doveika

Fermins, Euhēnijas tēvocis

Egils Melbārdis

Domingo, Augusto sulainis

Mārtiņš Egliens

Maurisio Blanko Karā

Kaspars Dumburs

Dons Elonio, izbijis Finanšu ministrijas ierēdnis

Ivars Kļavinskis

Donja Sinfo, pansijas īpašniece, trīskārša atraitne

Līga Zeļģe

Antolins Sančess Paparrigopoluss

Ainārs Ančevskis

Pičins, Ermelindas kanārijputniņš

Jurģis Spulenieks

Orfejs, Augusto suns

Uldis Siliņš

Atsauksmes

Video

Galerija